Additional Resource

COVID-19 Mise à jour (French)

Ajustements temporaires du culte au temple

Le 13 mars 2020

Chers frères et soeurs,

L’évolution rapide des conditions de santé dans le monde est une source de préoccupation grandissante. De nombreux gouvernements ont mis en place des restrictions qui ont nécessité la fermeture temporaire de certains temples. Tandis que nous nous sommes efforcés, à l’aide de la prière, de trouver un équilibre entre ces limitations et la nécessité de poursuivre l’oeuvre du temple, nous avons décidé de mettre en place dans les temples du monde entier les ajustements temporaires suivants, effectifs le 16 mars 2020 :

• Dans les endroits où des restrictions gouvernementales ou d’autres restrictions sur les rassemblements publics et/ou religieux auraient pour conséquence d’empêcher l’activité au temple, les ordonnances par procuration et pour les vivants seront temporairement suspendues.

• Dans les endroits où des restrictions gouvernementales ou d’autres restrictions n’empêchent pas l’activité au temple, les ordonnances du temple pour les vivants indiquées ci-après ne se feront que sur rendez-vous et uniquement dans la limite des capacités disponibles : Ordonnances de scellement entre mari et femme et d’enfant à des parents, ordonnances préparatoires et ordonnance de la dotation pour les vivants. De manière temporaire, les ordonnances du temple par procuration ne seront pas accomplies.

• Toutes les maisons d’hôtes seront fermées.

Des instructions spécifiques seront données aux membres de l’Église lorsqu’ils prendront rendez-vous pour des ordonnances pour les vivants. Le personnel du temple contactera les personnes ayant déjà planifié un rendez-vous.

Des mesures seront prises dans tous les temples pour minimiser le risque de propagation de la maladie, notamment en réduisant le personnel du temple, en limitant le nombre d’invités lors des ordonnances pour les vivants, et en suivant les directives concernant les interactions avec les usagers du temple.

Des renseignements supplémentaires seront fournis aux présidences de temple et d’autres ajustements seront effectués selon les besoins.

Nous attendons avec enthousiasme le moment où les temples pourront de nouveau fonctionner pleinement et apporter les bénédictions liées à l’oeuvre du temple aux membres de l’Église et à leurs ancêtres.

Fraternellement,

La Première Présidence et le Collège des douze apôtres

_____

Mise à jour : Suspension temporaire des rassemblements de membres de l’Église à l’échelle mondiale

Les dirigeants locaux tiendront conseil pour déterminer comment permettre aux membres de l’Église de prendre la Sainte-Cène au moins une fois par mois.

La Première Présidence et le Collège des douze apôtres de l’Église de Jésus-Christ des Saints des Derniers Jours ont envoyé la lettre suivante, datée du 12 mars 2020, aux membres de l’Église du monde entier.

Chers frères et sœurs,

Comme mentionné dans notre lettre datée du 11 mars 2020, nous continuons à surveiller l’évolution du COVID-19 dans le monde. Nous prenons en compte les conseils des dirigeants de l’Église locaux et des représentants du gouvernement ainsi que l’avis médical d’experts, et avons prié pour être guidés par le Seigneur. Vous trouverez ci-dessous les directives mises à jour.

Effectifs immédiatement, tous les rassemblements de membres de l’Église sont suspendus jusqu’à nouvel ordre. Ils incluent:

  • Les conférences de pieu, les conférences de dirigeants et tout autre grand rassemblement.
  • Tous les services de culte, y compris la réunion de Sainte-Cène.
  • Les activités de branche, de paroisse et de pieu.

Là où cela est possible, utilisez les moyens technologiques à votre disposition pour tenir les réunions de dirigeants. Pour toute question spécifique, tournez-vous vers les dirigeants de prêtrise locaux. Des directives supplémentaires concernant d’autres sujets seront fournies ultérieurement.

Les évêques doivent tenir conseil avec leur président de pieu pour déterminer comment permettre aux membres de l’Église de prendre la Sainte-Cène au moins une fois par mois.

Nous encourageons tous les membres à continuer à accomplir leur service pastoral et à se soucier les uns des autres. Suivons l’exemple du Sauveur qui a béni et soutenu son prochain.

Nous témoignons de l’amour du Sauveur en ces temps troublés. En faisant tout votre possible pour vivre son Évangile en toutes circonstances, il vous permettra de trouver la joie.

Fraternellement,

La Première Présidence et le Collège des douze apôtres

Style Guide Note:When reporting about The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints, please use the complete name of the Church in the first reference. For more information on the use of the name of the Church, go to our online Style Guide.